wurscht
a night like tonight we translate into deutsch. so it is easily zu verstehen for deutsch speaking menschen. we have had a very cool night tonight (letzte nacht), smelling the schwarze luft. now listen to the spelling where there is no word to say, no word to explain, no word to mention...
du weißt, was ich meine - and if not, the sun will still shine in your life, and if not, we hoffen so.
i hoffe, dass du no problem with the weather hast. at least, there is no gewissenskonflikt between the weather and me. ich glaube in the schnaps and his alcoholics and schwöre nichts. "i hob scho wieda potzt." reality blogging.
yours sincerely,
the day after tomorrow and the party never ends
du weißt, was ich meine - and if not, the sun will still shine in your life, and if not, we hoffen so.
i hoffe, dass du no problem with the weather hast. at least, there is no gewissenskonflikt between the weather and me. ich glaube in the schnaps and his alcoholics and schwöre nichts. "i hob scho wieda potzt." reality blogging.
yours sincerely,
the day after tomorrow and the party never ends
hidden_mask - am Sonntag, 20. April 2008, 06:50 - rubrik: wurscht
noch keine meinung - buchstaben dazu